晏子使楚的故事 晏子使楚原文

2019-12-29 05:50栏目:世界史
TAG:

晏婴,字仲,谥平,也称晏子。春秋时齐国夷维(山东高密)人,齐国大夫。他是一位重要的政治家、思想家、外交家。以有政治远见和外交才能,作风朴素闻名诸侯。他爱国忧民,敢于直谏,在诸侯和百姓中享有极高的声誉。

晏子使楚。《晏子使楚》讲述了春秋末期。齐国大夫晏子出使楚国。

有史书记载:晏子身无五尺,封为齐国首相。身高不到五尺的晏子,按照当时的身高来计算,应该只有一米一左右,身高一米一的晏子,果然称得上是短小精悍,但是没人有想到,这个身材矮小的侏儒,头脑里竟蕴含了如此多的智慧,浓缩的都是精华,在他的努力下,齐国依旧沿着管仲的步伐稳步前进。

楚王三次侮辱晏子。想显示楚国的威风。晏子巧妙回击。维护了自己和国家尊严的故事。故事赞扬了晏子爱国。机智勇敢,善于辞令,灵活善辩的外交才能与不惧大国不畏强暴的斗争精神。讽刺了狂妄自大。傲慢无理。自作聪明的人。

众所周知,晏子是齐国的相国,他作为三朝元老辅佐过齐灵公、齐庄公、齐景公,也是继管仲这位改革大家之后,齐国又一位优秀的治理人才,太史公司马迁觉得为晏子牵马都是一种荣幸,而孔子也豪不吝惜溢美之词。子曰:晏平仲善与人交,久而敬之;子曰:救民百姓而不夸,行补三君而不有,晏子果君子也!这么多贤者都赞赏他,难怪晏子被称为齐国第一贤臣。

中文名,晏子使楚。时间,春秋战国时期。地点,楚国。人物,晏子。楚王。楚国众大臣等。

当齐国的国君还是齐景公的时候,晏子曾经出使到过晋国,可能晏子一直都生活在赞赏之中,所以显得有些心高气傲,所以出使晋国时,对晋国的国君和大臣都十分高傲,为此晋国很不满意,为了教训下齐国,晋国准备发兵齐国。起初,齐庄公没有把这个事情当做一回事,他以为晋国一定是说说而已,不会真的打来的,结果,当晋国的军队围困齐国时,齐庄公才开始重视起来,意识到事情的严重性,兵临城下。齐国没有准备,无奈只得求助于楚国,出使楚国的任务自然就由晏子担任了。

为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入。曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚。不当从此门入。”傧者更道。从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾。张袂成阴。挥汗成雨。比肩继踵而在。何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主其贤者使使贤主。不肖者使使不肖主。婴最不肖。故宜使楚矣。”晏子将使楚。楚王闻之。谓左右曰:“晏婴。

晏子出使楚国,楚国的人想要羞辱晏子一番,便在楚国的大门上开了一个小洞,名曰:狗洞。他们看见晏子身材矮小,便要晏子从这个狗洞里钻进去,晏子没有钻进去,反而镇定地说:出使狗国才钻狗洞,现在我出使的是楚国,难道楚国是狗国吗?楚人一听,便让晏子从大门进去了。

齐之习辞者也。今方来。吾欲辱之。何以也?”左右对曰:“为其来也。臣请缚一人。过王而行。王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”晏子至。楚王赐晏子酒。酒酣。吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也。坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之。橘生淮南则为橘。生于淮北则为枳。叶徒相似。其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗。入楚则盗。

面见楚王的过程,是晏子表现出色的说辩能力的时候,在楚国的宫殿上,他舌战群儒,第一个与之辩论的是楚王,楚王问晏子:齐国没人了吗?竟然请了你这样一个人出使楚国。晏子:齐国物阜民丰,人民生活得很好,而且人们的的衣袖可以遮天蔽日,足以见得我们齐国是多么的繁华。齐国选择我作为使臣出使楚国,是因为贤明的人就派遣他出使贤明的国家,无能的人就派遣他出使无能的国家,我无能所以我只能出使楚国。楚王无语,一时间朝廷的气氛很尴尬。

得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也。寡人反取病焉。”。

不久,楚王又请晏子喝酒,酒过三巡,一个侍卫带着一个人上来了,来到楚王面前,楚王故意大声问道:这是什么人?为何被绑了起来。回答:他是齐国人,在楚国犯了偷窃罪。楚王转身对晏子说:难道齐国人都是擅长偷鸡摸狗的苟且之事?晏子笑了笑:橘生淮南则为橘,淮北为枳,说明不同的风水养育了不同的人,齐国人在齐国不偷不抢,却在楚国偷鸡摸狗,难道是楚国的水土使百姓善于偷盗吗?楚王有些尴尬地笑笑,没有再为难晏子,因为他在心里佩服这位身材短小的贤者。

注释译文。以:因为。对:回答。短:身材矮小。

晏子即使位居高位生活依旧过得很清贫,保持着乐观积极的态度,所以他能够高寿,也能够得以善终。

延:做动词用。引进。迎接。当:应该。道:通“导”。见:拜见。将:将要。使:出使。左右:左右。近旁的人。这里指近侍。谓……曰:对……说。习辞者:善于辞令的人。 习。熟练;辞。言辞;者:......的人。今:如今。现在。方:将要。欲:想。想要。辱:侮辱。羞辱。之:代词。他。何以也:用什么呢?何以。即“以何”。用什么。凭什么。对:回答。应对。为其来也:当他到来的时候。

晏子使楚文言文:

为。相当于“于”。请:恳求。请允许。缚:捆绑。而:表顺承。不译。何:什么。何为者:做什么的人。何坐:犯了什么罪?坐。犯罪。盗:偷窃。赐:赏赐。给予。酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。诣:到...去曷:同“何”。什么。为:相当于“于”。当。固:本来。果然。善:擅长。善于。避席:离开座位。表示郑重。古代把席子铺在地上坐。所以座位叫“席”。之:这样的事。代下面晏子说的“橘生淮南则为橘。生于淮北则为枳”。枳:一种灌木类植物。

果实小而苦。也叫“枸橘”。果实酸苦。实:果实。不同:不一样。所以然者何:这样的原因是什么呢?然。这样。所以:……的原因。对曰:回答说。得无:莫非。耶:句末语气词。“吗”。圣人非所与熙也:圣人是不可以随便戏弄的。此为判断句。圣人:品德极高尚的人。熙:同“嬉”。戏弄。反取病焉:反而自讨没趣了。病。辱。古今异义其实:古义:它们的果实。 今义:真实情况。谓左右曰。左右。古义:近旁的人。这里指左右大臣。 今义:左右表方位。

晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:齐无人耶?晏子对曰:齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?王曰:然则何为使予?晏子对曰:齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!

概数。反取病焉。病。古义:辱。 今义:疾病。患病。齐之习辞者也。习:古义:熟练 。今义:学习。辞:善于辞令。何坐。坐:古义:犯....罪。今义:坐下。动词。延:古义:迎接:今义:延迟。表示拖延的意思。表示拖延的意思。今方来。方:古义:将要。今义:方。一种形状。叶徒相似。徒:古义:只。今义:徒弟。学生。通假字“熙”通“嬉”。意思是:戏弄。“曷”通“何”。意思是:什么。晏子出使楚国。楚王知道晏子身材矮小。

在大门的旁边开一个五尺高的小洞请晏子进去。晏子不进去。说:"出使到狗国的人从狗洞进去。今天我出使到楚国来。不应该从这个洞进去。"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。晏子拜见楚王。楚王说:"齐国没有人吗?竟派您做使臣。"晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家。展开衣袖可以遮天蔽日。挥洒汗水就像天下雨一样。人挨着人。肩并着肩。脚尖碰着脚跟。怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样。为什么派你这样一个人来做使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣。

晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?左右对曰:为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:何为者也?对曰:齐人也。王曰:何坐?曰:坐盗。

各有各的出使对象。贤明的使者被派遣出使贤明的君主那儿。不肖的使者被派遣出使不肖的君主那儿。我是最无能的人。所以就只好委屈下出使楚国了。”晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息。对手下的人说:“晏婴是齐国的善于言辞的人。现在将要来了。我想羞辱他。用什么办法呢?左右的人回答说:“在他来的时候。请允许我们绑一个人从大王您面前走过。大王问。‘这是什么国家的人?’回答说。‘是齐国人。’大王说。‘他犯了什么罪?’我们说。

‘犯了偷窃罪。’”晏子到了。楚王赏赐给晏子酒。酒喝得正高兴的时候。两个官吏绑着一个人走到楚王面前。楚王问:“绑着的人是什么国家的人?”回答说:“是齐国人。犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位回答说:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就是橘子。生长在淮河以北就变成枳了。只是叶子的形状相像。它们果实的味道不同。这样的原因是什么呢?是水土不同。现在老百姓生活在齐国不偷窃。

版权声明:本文由pk10三码必中冠军计划发布于世界史,转载请注明出处: 晏子使楚的故事 晏子使楚原文